Proofreading and Editing


Give your texts a finishing touch!

Correct spelling, grammar and impeccable style are

an essential element of corporate life.


I offer the following services:




post-editing (MT)

© Pexels
© Pexels


During the proofreading process my main task is to check your text for spelling, grammar and punctuation mistakes.

I focus on the following aspects:

  • Spelling
  • Grammar
  • Typing errors
  • Hyphenation
  • Punctuation
  • Syntax (sentence construction and word order)


 High-quality editing means optimizing and perfecting your texts. I don't only proofread your texts, they are also stylistically revised. In addition to the grammar and spell check, I also focus on the following aspects:

  • Appropriate style
  • Improvement of comprehensiveness
  • Appropriate word choice (terminology)
  • Completeness and clarity of the content
  • Coherent and consistent wording and spelling



In a revision, the translation is compared with the source text and the following aspects of the translation are checked and, where necessary, corrected: accuracy, completeness and clarity of the content, appropriate style, correct grammar and spelling, and whether the purpose of the text has been fulfilled.

Machine translation post-editing

Post-editing is defined as correcting or editing of machine-translated texts. There are 2 levels of post-editing:

  • Complete post-editing: The goal is to obtain a product which is comparable to a human translation.
  • Partial post-editing: The goal is to obtain a clear and understandable text. However, it cannot be compared to a human translation.